
微新创想:最近潮汕方言本土电影《给阿嬷的情书》凭借细腻鲜活的叙事走红全网 上映之后连续9天拿下单日票房冠军。这两天随着影片热度持续攀升 片名里阿嬷的嬷字该怎么读 也成了全网热议的公共话题。相关专家出面科普 大家提到这部电影的时候不要误读成阿嬷(m) 正确的读音应该是阿嬷(m)。阿嬷(m)是南方多地方言通用的特色词汇 目前这个读音还没有被正式收录进通用字典 但它的实际流传范围非常广 广泛存在于粤东 粤西方言区 广东客家话片区以及闽南语片区 指代的就是奶奶 祖母 是很多南方人成长记忆里最熟悉的亲切称呼。
语言学界一直遵循约定俗成的核心规律 当原本只在小范围地域流通的方言字词 借助优质大众文化作品实现全民级的广泛传播之后 下一版的通用字典和现代汉语词典就可以考虑将这类承载在地文化记忆的词汇正式收录 让不同地域的受众都能感受到多元方言文化的独特魅力。
公开资料显示 《给阿嬷的情书》由蓝鸿春执导 蓝鸿春 郑萱轩 杨冷 朱丽云共同担任编剧 李思潼 王彦桐 吴少卿 郑润奇 王晓慧领衔主演 绝大多数主创本身就是土生土长的潮汕本地人 对本土生活细节的刻画自带旁人很难复刻的真实质感。
整部影片的取景地跨越汕头 潮州 揭阳等地 涵盖汕头小公园 龙湖古寨 潮州泰佛殿等多个极具潮汕辨识度的符号性地标 在完整还原潮汕特色自然与人文景观的同时 也为全国观众铺展出一幅满是烟火气的鲜活潮汕风土人情长卷。
